Tech

Plus de détails apparaissent concernant la grande débâcle effrayante de la Typhlosion

Je ne sais pas exactement pourquoi, mais il y a eu un intérêt étonnant pour la fuite de Game Freak qui a répandu toutes sortes de contenus, mais aucun n’a été plus intensément concentré qu’une histoire sur un Typhlosion où le Pokémon change de forme. en humain, épouse une jeune fille et a un enfant à moitié Pokémon avec elle avant que son père ne le tue.

Maintenant, en creusant un peu @Rotlas01il y a de nouveaux détails et un contexte supplémentaire sur ce qu’est cette histoire étrange et sur quoi elle est basée. Voici les faits saillants :

  • L’idée selon laquelle l’histoire a été écrite par Yuu Nakatsui semble avoir été foirée par la traduction et une telle personne ne semble pas réellement exister.
  • Les fuites, publiées pour la première fois sur 4chan, ont été traduites automatiquement, ce qui entraîne la perte de certaines informations dans la traduction du japonais original.
  • L’histoire est basée sur le folklore japonais et sur des contes sur le Mujina, un blaireau qui a la capacité de se transformer en humain pour tromper les vrais humains. L’histoire parle d’un Mujina, pas nécessairement du Pokémon Typhlosion littéral, mais c’est la base du concept de ce personnage.
  • Cette idée s’est concrétisée davantage lorsque finalement, Hisuian Typhlosion est arrivé sous la forme d’un type fantôme, vraisemblablement pour refléter cette histoire.
  • L’idée de la Mujina et de la fille ayant un enfant et de la chasser de la ville est plutôt une métaphore de l’impossibilité de retourner à une vie antérieure après avoir été touchée par le monde des esprits.
  • Il y a un débat sur l’âge de la fille qui ne serait pas extrêmement jeune, mais plus proche d’une adolescente (ce qui ne rend pas l’histoire bien meilleure).
  • La traduction semble raconter l’histoire d’une relation sexuelle, mais l’enfant semble simplement se manifester d’un jour à l’autre comme on pourrait le voir dans le folklore/mythe. Encore une fois, l’enfant lui-même est censé être davantage une métaphore.

Le résultat final ici est que Rotlas pensait qu’une traduction hâtive aboutissait à une couverture « sensationnelle » de l’histoire de Typhlosion, qui était également relayée sans le contexte du mythe japonais.

J’ai fait mes propres recherches ici, et la transformation de la Mujina est souvent décrite comme une simple histoire d’horreur, la Mujina se transformant parfois en enfants dansants effrayants, ou en humains avec des visages « lisses comme des œufs ». Je n’ai pas pu en trouver un autre qui fasse écho à ce scénario apparu dans les fuites.

Si vous savez quelque chose sur la tradition Pokémon, il y a beaucoup des histoires effrayantes qui sont en fait officiellement dans les jeux. Je ne suis pas choqué qu’un autre film effrayant ait été diffusé ici, même s’il n’a pas été finalisé. Je ne suis pas sûr d’acheter tout ce que Rotlas dit ici, mais comme beaucoup de contes folkloriques, je ne pense pas non plus qu’il soit censé être pris aussi littéralement que les gens le sont.

Suis-moi sur Twitter, YouTube, et Instagram.

Récupérez mes romans de science-fiction le Série Herokiller et La trilogie Earthborn.



Source link