Le ministère allemand de l’Intérieur a demandé qu’un projet de loi rédigé par le ministère de la Justice qui n’utilise que des terminaisons féminines soit révisé en raison des préoccupations selon lesquelles la législation pourrait s’appliquer exclusivement aux femmes une fois entrée en vigueur.
Les militants dans le pays demandent depuis des années que la tradition des textes juridiques utilisant les versions masculines des mots pour couvrir à la fois les hommes et les femmes soit modifiée. Ils pourraient enfin être apaisés avec l’apparition d’un nouveau projet de loi sur l’insolvabilité et la restructuration des entreprises qui renverse la pratique et utilise à la place des fins féminines.
Au moins, la législation lancera une discussion sur l’égalité des sexes dans les textes juridiques, a déclaré Katja Mast des sociaux-démocrates (SPD), ajoutant que « Une balle a été lancée. » Le SPD est le parti de la ministre de la Justice Christine Lambrecht, dont le département a rédigé le projet de loi.
Cependant, le ministère de l’Intérieur a demandé lundi une révision du projet de loi. Le porte-parole Steve Alter a déclaré que la principale objection était que «La loi ne serait potentiellement valable que pour les femmes, ou pour les personnes de sexe féminin, et serait donc très probablement inconstitutionnelle.»
L’utilisation d’un «Générique féminin» pour désigner les hommes et les femmes n’est généralement pas accepté par le public, a-t-il noté. En revanche, la forme masculine «Est reconnu pour les personnes de sexe masculin et féminin.»
Aussi sur rt.com
L’Espagne « interdit » l’écart salarial entre les hommes et les femmes, les entreprises s’exposant à des amendes pouvant aller jusqu’à 187000 € pour ne pas avoir divulgué la rémunération des employés
Commentant la nouvelle législation, Wolfgang Steiger, secrétaire du Conseil économique du parti au pouvoir, la CDU, a déclaré que les hommes d’affaires n’avaient pas le temps pour une telle « Gadgets. »
Le ministère de la Justice ne prend pas la législation au sérieux, a-t-il déclaré au journal Augsburger Allgemeine, notant que le temps presse pour une loi réformée sur l’insolvabilité.
Un porte-parole du ministère de la Justice a déclaré que tous les projets de loi doivent «Exprimer l’égalité des sexes dans la langue», selon les règles législatives, mais a admis que cette version était « pas encore fini » et serait révisé avant d’être soumis au cabinet.
Si vous aimez cette histoire, partagez-la avec un ami!