30 décembre – La nation Navajo débutera l’année 2025 avec un nouvel effort pour préserver et diffuser l’usage de sa langue maternelle.
Le président Buu Nygren a signé une loi la veille de Noël reconnaissant officiellement le diné bizaad, la langue Navajo, comme langue officielle du pays.
« L’une de mes priorités en tant que président a toujours été de m’assurer que les Navajos redeviennent cool », a déclaré Nygren dans un communiqué annonçant le changement.
Il a ajouté : « C’est passionnant de voir le travail qui est accompli. Et donc, je félicite le Conseil de la Nation Navajo pour avoir fait cela. »
Le diné bizaad, la langue amérindienne la plus parlée aux États-Unis, est parlée depuis des générations et imprégnée des valeurs navajos depuis « des temps immémoriaux », précise la législation.
« En tant que Dine, nous sommes l’image de nos ancêtres et nous sommes créés en relation avec toute la création », précise-t-il. « Dès notre création nous sommes identifiés par : Notre nom Diné, Notre clan, Notre langue, Notre mode de vie, Notre ombre, Nos empreintes. »
En plus de reconnaître officiellement le diné bizaad comme langue officielle de la nation, la législation, parrainée par Shawna Ann Claw, déléguée du conseil tribal de la nation Navajo, charge également le gouvernement tribal de préserver et de renforcer le rôle de la langue, « en encourageant de plus grandes opportunités pour les individus d’apprendre ». le Diné Bizaad. »
L’utilisation de Diné Bizaad a déjà augmenté, selon les données. Selon les données du recensement le plus récent, recueillies en 2019, plus de 170 000 personnes parlent la langue navajo à la maison, contre environ 132 000 en 2000.
Dans une lettre marquant la signature de la législation, Nygren a souligné la nécessité d’investir dans les opportunités d’apprentissage des langues. Il a exhorté les délégués à présenter un « budget global pour le reste de l’année fiscale ».
Il a également appelé à un partenariat plus fort avec l’Association des professeurs de langues Diné et des cours de langue pour les juges Navajo.
« Comment pouvons-nous y consacrer de l’argent et des ressources afin de pouvoir réellement contribuer à l’enseignement de la langue? » Nygren a déclaré dans un communiqué. « Je pense que pour y parvenir, nous aurons besoin de certains dollars et de ressources réellement alloués avec cette législation. »
Chez Salina Bookshelf — un éditeur indépendant basé à Flagstaff, en Arizona, spécialisé dans les livres bilingues navajo/anglais ainsi que dans les manuels scolaires pour enseigner la langue navajo dans les écoles — l’adoption du diné Bizaad comme langue officielle a été une bonne nouvelle pour Louise Lockard. .
Le changement, a-t-elle déclaré, pourrait « peut-être donner davantage de reconnaissance à ce qui existe déjà et à ce qui prospère déjà dans de nombreux foyers ».
Lockard, ancienne enseignante de la nation Navajo et professeur d’université travaillant avec des professeurs de langue Navajo, a comparé ce changement à l’adoption par Hawaï de la langue hawaïenne comme langue officielle en 1978. Ce changement, a-t-elle déclaré, a apporté davantage de reconnaissance aux peuples autochtones des îles. langue et culture.
« La souveraineté tribale est quelque chose qui doit être célébrée, et la souveraineté linguistique n’en est qu’une partie », a déclaré Lockard.